Dans les coulisses des mots avec Mona de Pracontal

Les élèves du lycée ont plongé dans l’univers exigeant et passionnant de la traduction littéraire aux côtés de Mona de Pracontal, traductrice française des célèbres romans de Chimamanda Ngozi Adichie, Half of a Yellow Sun et Purple Hibiscus.

Au cours d’un atelier interactif, les élèves ont travaillé sur la traduction d’un extrait de roman, découvrant que traduire ne se résume pas à changer de langue. Il s’agit de faire des choix de mots justes, de respecter les nuances culturelles, et de transmettre une voix, un rythme, une émotion.

Un moment enrichissant qui a éveillé la curiosité des élèves pour le métier de traducteur, tout en soulignant l’importance de la littérature comme pont entre les cultures.